久久国产午夜视频影院,日韩欧美一区不卡,成a在线观看视频播放,伊人思思久99久女女精品视频


<span id="teq1y"></span>
        1. <dfn id="teq1y"></dfn>

        2. 《文人相輕》文言文翻譯是什么?

          暖陽(yáng)

          文人相輕,拼音是wén rén xiāng qīng,意思是指文人之間互相看不起。下面一起來(lái)看看《文人相輕》文言文翻譯是什么。

          《文人相輕》文言文翻譯是什么?
          《文人相輕》文言文翻譯是什么

          1、譯文:文人互相輕視,自古以來(lái)就是如此。傅毅和班固兩人文才相當(dāng),不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫(xiě)給弟弟班超的信中說(shuō):"傅武仲因?yàn)槟軐?xiě)文章當(dāng)了蘭臺(tái)令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點(diǎn),然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長(zhǎng)的,因此各人總是以自己所擅長(zhǎng)的輕視別人所不擅長(zhǎng)的,鄉(xiāng)里俗話說(shuō):"家中有一把破掃帚,也會(huì)看它價(jià)值千金。"這是看不清自己的毛病啊。

          2、原文:文人相輕,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之間耳。而固小之,與弟超書(shū)曰:“武仲以能屬文,為蘭臺(tái)令史,下筆不能自休?!狈蛉松朴谧砸?jiàn)。而文非一體,鮮能備善,是以各以所長(zhǎng),相輕所短。里語(yǔ)曰:“家有弊帚,享之千金?!彼共蛔砸?jiàn)之患之。文人相輕,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之間耳。而固小之,與弟超書(shū)曰:“武仲以能屬文,為蘭臺(tái)令史,下筆不能自休。”夫人善于自見(jiàn)。而文非一體,鮮能備善,是以各以所長(zhǎng),相輕所短。里語(yǔ)曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自見(jiàn)之患之。

          以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《文人相輕》文言文翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。