人類(lèi)神秘失蹤現(xiàn)象 蘭克事件眾人面前消失不見(jiàn)/至今無(wú)解(2)
Dave
科學(xué)至今無(wú)解
這樁離奇事件就像噩夢(mèng)一般。 當(dāng)然,蘭克是不可能進(jìn)到馬車(chē)?yán)?。而且即使他走進(jìn)走出,從外面也能一目了然。 “怎么會(huì)有這么不可思議的事?” 貝克法官除了吃驚之外,更有說(shuō)不出的懊惱。 從庭院到牧場(chǎng),是一片寬廣草原,根本沒(méi)有可藏身的地方。蘭克的妻子一時(shí)受到過(guò)度刺激,也因此失去理智。蘭克事件是人類(lèi)神秘失蹤現(xiàn)象的開(kāi)山鼻祖!
接獲報(bào)案飛奔而至的警方人員,對(duì)于蘭克事件剛開(kāi)始也是左思右想、有所懷疑。不過(guò),再怎么說(shuō),堂堂一名法院的法官也是目擊者啊! 刑警們開(kāi)始將整棟建筑物里的里里外外做徹底的搜查,動(dòng)用了獵犬到處搜索,可是始終沒(méi)有發(fā)現(xiàn)蘭克先生的蹤影。
美國(guó)當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙,幾乎有一整個(gè)月的時(shí)間,也都是以“神秘消失的蘭克事件”為題而大作文章,事件所引起的騷動(dòng)遍及全美各地。然而,整個(gè)事件終究還是陷入五里霧中,一直沒(méi)有水落石出。 之后,經(jīng)過(guò)數(shù)個(gè)月,蘭克先生的兒子來(lái)到父親消失的馬車(chē)之前,忽然聽(tīng)到一陣奇怪的聲音。 “我好苦啊!好苦啊!” 于是一度又使警方緊張起來(lái),不過(guò)最后還是像謎一般無(wú)法解開(kāi)。